-
1 автомобильная катастрофа
Русско-английский большой базовый словарь > автомобильная катастрофа
-
2 автомобильная катастрофа
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > автомобильная катастрофа
-
3 автомобильная катастрофа
1) Law: auto accident, automobile accident, car crash, crash; car cracksman3) leg.N.P. traffic accident4) Makarov: car accident, motor, motor accident, motor vehicle accident, motoring, motoring accidentУниверсальный русско-английский словарь > автомобильная катастрофа
-
4 автомобильная катастрофа
automobile accident, car accidentРусско-английский политический словарь > автомобильная катастрофа
-
5 автомобильная катастрофа
-
6 автомобильная катастрофа
Американизмы. Русско-английский словарь. > автомобильная катастрофа
-
7 катастрофа
-
8 уличная катастрофа
Русско-английский большой базовый словарь > уличная катастрофа
-
9 автомобильный
прил.; в соч- автомобильный заводавтомобильная авария, автомобильная катастрофа — (auto/motor) accident; (car) crash; traffic accident
- автомобильный спорт -
10 случай
сущ.Русское существительное случай обозначает любое происшествие, независимо от его характера и обстоятельств, при которых оно происходит. Английские эквиваленты, в отличие от русского существительного случай, различают разные виды событий, происшествий и обстоятельств их совершения.1. occurrence — случай, явление (обозначает лишь факт происшествия, и поэтому чаще всего употребляется с определением): a happy occurrence — счастливый случай; a rare occurrence — редкое явление; an everyday/a common occurrence — обычное явление/обычный случай2. case — случай, происшествие, дело (чаще всего обозначает совершившееся, фактическое событие; часто употребляется с определением, которое занимает позицию после существительного case и выражено другим существительным с предлогом of): a case of no importance — несущественное происшествие/мелкое происшествие/несущественный случай; a case of principle — дело принципа/принципиальное дело; cases of robbery (murder, illness) — случаи ограбления (убийства, заболевания); in this case — в таком случае; in any case — в любом случае/при любых обстоятельствах; in your case — в вашем случае/положении; in case of delay — в случае задержки/если произойдет задержка; just in case — на всякий случай/на случай, если…/а вдруг It is sunny now, but take your umbrella jusl in case, our weather is so changeable. — Хотя сейчас и солнечно, возьмите зонтик на всякий случай, погода так переменчива. The cafe is closed in (hat case allow me lo invite you to my place. — Кафе закрыто, а раз так, разрешите пригласить вас ко мне домой.3. incident — случай, эпизод, инцидент (обозначает единичное событие или один из многих эпизодов, не имеющих серьезного значении; употребляется в повседневной разговорной речи): a strange incident — странный случай; an incident from the life of a writer случай из жизни писателя Nobody knew anything about this incident. — Никто ничего не знал об этом случае/инциденте. It was a funny (a very unpleasant) incident. — Это была смешная истории (неприятная) история.4. accident — случай, происшествие, несчастный случай, авария, катастрофа: a car accident — автомобильная катастрофа; road accidents — дорожные происшествия/аварии; to have an accident — попасть в аварию All victims of this accident were taken to hospital, their lives are fortunately out of danger. — Всех пострадавших в этой аварии отправили в больницу, жизнь каждого из них, к счастью, вне опасности. He was killed in an accident. — Он погиб в аварии. He is such a careless driver, I would not wonder if he gets into an accident. — Он так неосторожно ездит, я не удивлюсь, если он попадет в аварию.5. affair — случай, дело, событие, обстоятельства дела (в отличие от incident, affair обычно относится не к одному отдельному эпизоду, а к целому ряду мелких эпизодов одного события, к суммированию этих черт, дающих общее представление о событии): a strange (funny, an unpleasant) affair — странный (смешной, неприятный) случай/странное (смешное, неприятное) дело/странное (смешное, неприятное) событие They decided lo consider the whole affair. — Они решили рассмотреть все обстоятельства этого дела./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого события./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого случая.6. chance — случай, случайность (какое-либо незапланированное происшествие, что-либо маловероятное): а rаrе chance — редкий случай; an unexpected chance — неожиданный случай; by chance — случайно; by a lucky chance — по счастливой случайности; quite by chance — совершенно случайно; on the off chance — на случай/а вдруг/непредвиденный случай; chance meetings — случайные встречи; chance visitors — случайные посетители; a chance talk — случайный разговор; to hear smth by chance — услышать что-либо случайно; to leave things to chance — предоставить все делу случая/положиться на волю случая; to leave nothing to chance — все предусмотреть I didn't expect to catch her at home and called on the off chance. — Я не ожидал застать ее дома и зашел на всякий случай./Я не надеялся застать ее дома и зашел на всякий случай. I waited for a chance to introduce myself. — Я ждал случая представиться. it was a mere chance that me met. — Мы познакомились совершенно случайно.
См. также в других словарях:
Автомобильная катастрофа — … Википедия
катастрофа — Событие с несчастными, трагическими последствиями. Бедственная, внезапная, всемирная, всеобщая, гибельная, глобальная, горестная, грандиозная, губительная, жестокая, кошмарная, крупная, локальная, невероятная, невиданная, неизбежная, нелепая,… … Словарь эпитетов
Катастрофа самолета Ту-204 29 декабря 2012 года — 29 декабря 2012 года самолет Ту 204 100В авиакомпании Red Wings при жесткой посадке в московском аэропорту Внуково выкатился за пределы взлетно посадочной полосы и разрушился. Лайнер возвращался в Москву из чешского города Пардубицы после… … Энциклопедия ньюсмейкеров
катастрофа — ы; ж. [от греч. katastrophē переворот, уничтожение] 1. Неожиданное бедствие, происшествие с несчастными, трагическими последствиями. Авиационная, железнодорожная, автомобильная к. Погибнуть в катастрофе. // Внезапное событие, резко и необратимо… … Энциклопедический словарь
катастрофа — ы; ж. (от греч. katastroph ē переворот, уничтожение) 1) а) Неожиданное бедствие, происшествие с несчастными, трагическими последствиями. Авиационная, железнодорожная, автомобильная катастро/фа. Погибнуть в катастрофе. б) отт. Внезапное событие,… … Словарь многих выражений
автокатастрофа — автомобильная катастрофа … Словарь сокращений русского языка
Сильва, Дарио — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сильва. Дарио Сильва … Википедия
Дарио Сильва — Общая информация Полное имя Дарио Дебрай Сильва Перейра Прозвище … Википедия
катастро́фа — ы, ж. Внезапное бедствие, событие с трагическими последствиями. Автомобильная катастрофа. Уличная катастрофа. □ Жизнь [дедушки] была рано прервана неожиданной катастрофой. Он был взорван на воздух вместе с большей частью своего дома. Морозов,… … Малый академический словарь
автокатастрофа — ж. Тяжелая автомобильная катастрофа; автомобильная авария. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Р400 (трасса) — Р400 … Википедия